"बुराई हम में से हर एक में है"

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन जीन्स पहनते हैं और एक स्वेटशर्ट अचूक राल्फ लॉरेन शिलालेख के साथ पहनते हैं। हालांकि यह दोपहर का भोजन है, वह खाना नहीं चाहता है, लेकिन कोक ज़ीरो के लिए बसता है। वह अपने नए बेस्टसेलर, "द गेम ऑफ द एंजल" (कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: "द गेम ऑफ़ द एंजल", टी: पीटर श्वार, 713 पी, 24, 24 की सफलता के बारे में उत्साहित नहीं, बहुत थके हुए, तनावग्रस्त नहीं हैं। जर्मनी में 95 यूरो, एस फिशर वर्लाग)। सक्षम, यह अनुभवहीनता, कोई सोच सकता है। लेखक संपूर्ण अंग्रेजी में सभी प्रश्नों का उत्तर देता है, लगभग हमेशा एक ही तरह की पिच में। एक ज़फ़नोमत? नहीं, वह इसके लिए बहुत सहानुभूति है।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: सीन ज़फ़न, हम यहाँ एक स्टाइलिश बर्लिन होटल में बैठे हैं। क्या आप इतनी ठंडी जगह पर डरावनी बात कर सकते हैं?



कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: ओह, कोई बात नहीं।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: उसकी नई किताब "द शैडो ऑफ द विंड" से भी ज्यादा गहरी है। बार्सिलोना एक दृश्य के रूप में बारिश, हवा, डरावना है - वास्तव में दूर भागने के लिए। क्या आप पर्यटन प्रबंधकों के लिए सूप को नमकीन बनाना चाहते हैं?

कार्लोस रुइज़ ज़फ़ॉन: मैं एक यथार्थवादी तस्वीर नहीं दिखाना चाहता, एक यात्रा गाइड नहीं लिखता। मैं शहर को अच्छी तरह से जानता हूं, मेरा जन्म और पालन-पोषण वहीं हुआ। बेशक, अच्छी दुकानें और गुलदस्ते के साथ एक पर्यटन बार्सिलोना भी है, लेकिन यह वास्तविक शहर नहीं है। बार्सिलोना की आत्मा बल्कि मेरे लिए अंधेरा है, और यह मेरी किताबों में डरावने तत्वों के साथ फिट बैठता है।



ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: आप कैलिफ़ोर्निया में 14 साल से घर में हैं, बार्सिलोना और लॉस एंजिल्स के बीच आगे और पीछे। एक सुंदर विपरीत कार्यक्रम।

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: निश्चित रूप से। पहले से ही एक बच्चे के रूप में मुझे पता था कि मैं स्पेन छोड़ना चाहता हूं, बार्सिलोना से, मैंने पाया कि शहर पहले ही दमनकारी था। कई खूबसूरत इमारतें हैं, लेकिन वे एक पुराने समय की हैं। मुझे आज संगीत में, साहित्य में, सिनेमा में क्या हो रहा है, में दिलचस्पी है। मुझे कैलिफोर्निया में वह सब मिला। यह मुझे उत्तेजित करता है, और मुझे वहां किसी अजनबी की तरह महसूस नहीं होता।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: एक बच्चे के रूप में, आप ग्यारह साल के लिए बार्सिलोना में एक जेसुइट स्कूल में गए, एक विशाल लाल ईंट की इमारत। क्या आपने वहां गंदगी की थी?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: बिल्कुल नहीं। इमारत ने मेरी कल्पना को प्रेरित किया है, ये ऊंचे टॉवर, लंबे गलियारे, सीढ़ियां, छायाएं। कंपकंपी की वास्तुकला, अनजान मुझे दिलचस्पी थी। मैं भूतिया कहानियों और भूत कहानियों के साथ आया हूं जो परिवेश को अनुकूल बनाती हैं। इसके अलावा, गौडी द्वारा सागरदा फमिलिया के कैथेड्रल ने मुझे बहुत आकर्षित किया है। मैं बहुत करीब से बढ़ा और हमेशा एक बच्चे के रूप में फिसल गया।



ChroniquesDuVasteMonde महिला: गुप्त सुरंगों, छिपे हुए जाल दरवाजे?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: ठीक है, इतना रहस्यमय नहीं। लेकिन अतीत में, कैथेड्रल को उपेक्षित किया गया था, किसी ने इस पर कोई ध्यान नहीं दिया, जबकि आज यह बार्सिलोना के मुख्य आकर्षणों में से एक है। मुझे पता था कि सभी प्रवेश द्वार, क्रिप्ट में चले गए, हर जगह भाग गए, मुझे चर्च का थोड़ा विचित्र विचित्र पसंद आया। दूसरों को यह गंभीर और रुखा लगता है, और निश्चित रूप से यह सच है। लेकिन मैं जानना चाहता था कि यह कैसे बनाया जाता है, ऑप्टिकल प्रभाव कैसे आते हैं। इसलिए मैं डरा नहीं था। यदि आप जानते हैं कि चाल कैसे काम करती है, तो यह आपके ऊपर कोई शक्ति नहीं है।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: तो यह एक गलत धारणा है कि हॉरर उपन्यास की शैली में कोई अजीब, विश्व-शर्मीला प्रकार है?

कार्लोस रुइज़ ज़फ़ॉन: मेरे मामले में यह निश्चित रूप से सच नहीं है। मैं एक तर्कसंगत लड़का हूं और कोई ऐसा व्यक्ति नहीं है जो आंत से कार्य करता है - न तो जीवन में और न ही लेखन में।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: आपने एक बार कहा था कि आपके उपन्यास आपके लिए "शब्द कैथेड्रल" जैसे हैं।

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: मेरे लिए, लेखन एक वास्तुकार के काम के बराबर है। मुझे यह रोमांचक लगता है कि कैसे अलग-अलग हिस्से एक जटिल संपूर्ण बनाते हैं।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: लेकिन आप शांत कार्यालयों का निर्माण नहीं करते हैं, लेकिन हमेशा डरावने ताले। और पाठक को, उसके बोध में, उसे साकार किए बिना मिलता है। क्यों वास्तव में अनजान हमें इस तरह मोहित करता है?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: क्योंकि हमारी अंतरतम भावनाओं को संबोधित किया जाता है: भय, इच्छा, लालच, आक्रामकता। हम उन्हें निर्वासित करना चाहेंगे, लेकिन वे हमारे हैं और हम उनसे निपटने के लिए मजबूर हैं।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: आनंद-भय, डर के गुप्त आनन्द जैसी भी कोई चीज़ है।

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: डरावनी कहानियों ने इस तंत्रिका को मारा। हम जानते हैं कि हमारा सामान्य सुरक्षा क्षेत्र टूट रहा है, और अचानक हम भावनाओं को बदलने के बीच में हैं। हम अपना बचाव करते हैं, लेकिन हम बच नहीं सकते।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: पाठक के साथ क्या होता है, जब आपकी नई पुस्तक में, वह डेविड मार्टिन की कहानी का पता लगाता है, जो निंदक प्रकाशक कॉर्ली के साथ एक फौस्टियन संधि का निष्कर्ष निकालता है?

कार्लोस रुइज़ ज़फ़ॉन: वह मार्टिंस भय, उसकी आशाओं, उसकी चिंता को गले लगाता है। जैसे ही मार्टिन गैस से बाहर निकलता है, पाठक उसकी पहचान करता है और अनिवार्य रूप से पूछता है: मैं उसकी जगह पर क्या करूंगा? जब मैं अपनी आत्मा को देखता हूं तो मुझे क्या पता चलता है

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: लेकिन आखिरकार, हम जानते हैं कि हम जो पढ़ते हैं वह कला की दुनिया है।

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: फिर भी, वे हम में बहुत हलचल करते हैं। बुराई - कॉर्ली के रूप में उदाहरण के लिए - हमारे लिए डरावना है, क्योंकि यह हम में भी है। यह मानना ​​आसान है कि यह कुछ राक्षसों से है जो हमारे कानों में बुरी चीजों को फुसफुसाते हैं। हम खुद को अच्छे लोगों के रूप में देखना चाहते हैं, बुराई हमारी संकीर्णता, स्वार्थी प्रेम अवधारणा में फिट नहीं बैठती है।

"झूठ से भरी दुनिया में, हॉरर उपन्यास की शैली विशेष रूप से पनपती है"

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: मैं समझता हूं कि डरावने उपन्यास आत्मा के लिए एक तरह का प्रशिक्षण शिविर है। लेकिन क्या वे वास्तविकता से भागने की संभावना भी प्रदान नहीं करते हैं क्योंकि वे हमें पूरी तरह से अलग दुनिया में ले जाते हैं?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़न: बेशक, पलायनवाद भी शामिल है। यदि किताबें अच्छी तरह से की जाती हैं, तो वे वास्तव में हमें अपहरण कर लेंगे। साथ ही वे हमें वास्तविकता के पिछले दरवाजे पर वापस लाते हैं - यानी हमारी भावनाओं की वास्तविकता। यह कोई संयोग नहीं है कि डरावनी उपन्यासों की शैली विशेष रूप से ऐसे समय में पनपती है जब दुनिया झूठ से भरी होती है। इंग्लैंड में विक्टोरियन युग नैतिक रूप से कठोर, बहुत पाखंडी था, और यह इस समय था कि कई डरावनी उपन्यास अस्तित्व में आए। उनके पास एक वाल्व का कार्य है और हमें हमारी दमित भावनाओं के लिए अप्रत्यक्ष रूप से नेतृत्व करता है।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: यहाँ हम डॉ। मेड के साथ हैं। रॉबर्ट लुई स्टीवेन्सन के प्रसिद्ध उपन्यास के दो चेहरों वाला आदमी जेकेल और मिस्टर हाइड। आपका मिस्टर हाइड कहाँ छुपा है?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: एचएम।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: या आप कहेंगे कि यह अंधेरा पक्ष आपका नहीं है?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: हाँ, बिल्कुल। लेकिन मैं एक मानव के रूप में यथोचित रूप से स्वीकार्य होने की कोशिश करता हूं, अपने परिवेश पर विचार करता हूं। जब मैं नकारात्मक भावनाओं को महसूस करता हूं - ईर्ष्या या जो कुछ भी - मैं अंधा होने से पहले उन्हें समझना चाहता हूं।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: अच्छा लगता है। लेकिन आपने अभी तक श्री हाइड प्रश्न का उत्तर नहीं दिया है।

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: मुश्किल।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: क्या कोई ऐसा गुण है जो आपको अपने बारे में पसंद नहीं है?

कार्लोस रुइज़ ज़फ़ॉन: मुझे डर है कि मेरे पास स्वार्थी होने की प्रवृत्ति है, अन्य लोगों के हितों पर पर्याप्त ध्यान नहीं दे रहा हूं।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: आप पहले से ही एक बच्चे के रूप में थे?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: मैं थोड़ा अजीब था, कम से कम मेरे माता-पिता और शिक्षकों ने इसे इस तरह से देखा। स्कूल में मैं बुरी तरह से ऊब गया था, मैंने एक सांचे में दबा हुआ महसूस किया और मेरे विचार कहीं और, बादलों में थे। मेरे दोस्त थे, लेकिन मैं अभी भी अकेला महसूस करता था। मेरा पसंदीदा हिस्सा मेरी अपनी दुनिया थी, किताबों और फिल्मों की दुनिया थी। एक बच्चे के रूप में भी मैंने बहुत कुछ पढ़ा है: चार्ल्स डिकेंस, रॉबर्ट लुई स्टीवेन्सन, लेकिन बहुत सी कॉमिक्स भी।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: क्या आपको आज भी वैसा ही अहसास है?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: हाँ, लेकिन यह मुझे उतना परेशान नहीं करता है। मुझे शायद इसकी आदत हो गई थी। एक बच्चे के रूप में, मैं वास्तव में इससे पीड़ित था ...

ChroniquesDuVasteMonde महिला: ... और इसके लिए बनाने के लिए, किसी दिन एक प्रसिद्ध लेखक बनने का सपना देख रहा है।

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: बिल्कुल। मैं overprotective था। आठ साल की उम्र में, मुझे पता था कि लेखन मेरी नियति है। एक किशोर के रूप में मैंने एक राक्षसी रूप से मोटा उपन्यास लिखा और इसे कई प्रकाशकों को भेजा। प्रकाशकों को पुस्तक अजीब लगी, लेकिन कुछ ने मुझे चलते रहने के लिए प्रोत्साहित किया। मैं बहुत अधीर था। मैं चाहता था कि दुनिया मेरे मस्तिष्क के रूप में तेजी से आगे बढ़े, लेकिन यह काम नहीं किया, जीवन की अपनी लय है।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: क्या आपके माता-पिता ने आपको एक लेखक बनने में मदद की?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: बिल्कुल नहीं। मेरे पिताजी ने सोचा कि यह एक आत्मघाती बात है, कि मैं भूखों मरने वाला था। वह बहुत पसंद करते थे कि मैं डॉक्टर या वकील बन गया था। वह खुद एक बहुत मामूली परिवार से आया था और उसे बीमा एजेंट के रूप में कड़ी मेहनत करनी पड़ी। आखिरकार, उन्हें पढ़ना पसंद था और पुस्तकों की दुनिया के बारे में उनकी उच्च राय थी। फिर भी, उनके अपने बेटे को कोई बेहतर नहीं लिखना चाहिए।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: आपके पिता की आशंकाओं की पुष्टि नहीं हुई है, आपने अपना सपना पूरा कर लिया है।

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: यह सही है। हालाँकि, महत्वाकांक्षी बच्चा कभी मेरी चेतना से गायब नहीं हुआ। अगर आज के ज़फ़न कहते हैं: यह सब ठीक है, आप क्या करते हैं, आप क्या लिखते हैं, कार्लोस कहते हैं, बच्चा: यह पर्याप्त नहीं है, आप बेहतर कर सकते हैं।तब मैं उससे कहना चाहूंगा: चुप रहो, मुझे अकेला छोड़ दो, मैं वही करूंगा जो मैं कर सकता हूं।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: कार्लोस आपको दुखी करता है?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: ऐसा नहीं है। लेकिन जब मैं छोटा था, मुझे हमेशा लगता था कि मुझे बहुत देर हो चुकी है। जब मैंने अपनी पहली पुस्तक 28 में प्रकाशित की, तो मुझे लगा कि मैं बहुत बूढ़ा हो गया हूं। आज, दबाव इतना मजबूत नहीं है, लेकिन मैं यह नहीं कहूंगा: मैं संतुष्ट हूं जैसे मैं हूं।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: आप वास्तव में इसका आनंद ले सकते हैं?

कार्लोस रुइज़ ज़फ़ॉन: मुझे सुंदर चीजें पसंद हैं, संगीत मेरा जुनून है, कभी-कभी मैं भी रचना करता हूं। जीवन छोटा है, और इसके खत्म होने से पहले, हमें अच्छे पक्षों के लिए आभारी होना चाहिए। मैं केवल तर्कसंगत नहीं हूं।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: आपकी नई किताब में डेविड मार्टिन पहली नज़र में आपसे बहुत अलग दिखते हैं: वह एक बर्सकार की तरह काम करता है, लगातार गर्म रहता है, घबरा जाता है, अपने स्वास्थ्य के साथ कमी महसूस करता है। क्या आप और चरित्र के बीच अभी भी समानताएं हैं?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: आप सही हैं: मैं मार्टीन की तुलना में बहुत अच्छा हूं। लेकिन समानताएं हैं। हम दोनों लेखक हैं, और मेरे जैसे संशयवादी हैं। मैं इसे इस तरह से रखूंगा: डेविड मार्टिन मेरे व्यक्ति का एक अलग संस्करण है।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: इसका क्या मतलब है?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़न: अन्य परिस्थितियों में, शायद मैं उनके जैसा बन जाता। हमारे स्वयं की हमेशा अलग-अलग संभावनाएं होती हैं, हम सभी को अलग-अलग लोग हम में रखते हैं, लेकिन जीवन की परिस्थितियों के आधार पर, एक संस्करण खेल में आता है।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: एक संस्करण पर अपने जीवन के पाठ्यक्रम में तय की गई है?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: मुझे लगता है कि हमारे पास हमारे विचार से अधिक विकल्प हैं। हमें हमेशा स्वयं का एक बेहतर संस्करण बनने के लिए, विकसित होने का प्रयास करना चाहिए।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: क्या आप कहेंगे कि आप वर्तमान में खुद का एक अच्छा संस्करण हैं?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: मुझे नहीं पता। अगर मैं अब खुद को देखता हूं, तो मैं कहूंगा, यह ठीक है।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: यह अच्छा नहीं लगता है।

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: ठीक है, मैं अपने आप पर काम करता हूं।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: क्या आप बच्चे होने की कल्पना कर सकते हैं?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: इतना ठोस नहीं, लेकिन मैं इसे खारिज नहीं करता। जीवन का मतलब है कि जब आपके पास अन्य योजनाएं होती हैं तो कुछ होता है। अब तक, मेरी किताबें मेरे बच्चे हैं, जिनके लिए मैं बहुत समय बिताता हूँ ...

"रात मेरे पिशाच समय है"

ChroniquesDuVasteMonde महिला: ... और यह हमेशा रात में होता है जब सभी बिल्लियाँ ग्रे होती हैं।

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: बिल्कुल। मैं बहुत देर से, आधी रात से सूर्योदय तक लिखता हूं - यह मेरा पिशाच समय है। कुछ लेखक भोर में लिखते हैं, लेकिन यह मेरा समय नहीं है।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: तो शायद आपकी किताबें इतनी गहरी और रहस्यमय हैं क्योंकि आप चुड़ैल के घंटे पर लिखते हैं?

कार्लोस रुइज़ ज़फ़ॉन: मुझे ऐसा नहीं लगता। मैं उसी तरह से लिखूंगा यदि मैं दोपहर के भोजन के समय एक कैफे में बैठा हूं, मेरे आसपास कई लोग हैं। मैं रात में काम करना पसंद करता हूं, क्योंकि कोई कॉल नहीं है, कोई विचलित नहीं है।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: आपके उपन्यासों में किसी की भावना है कि लिखना और पढ़ना कुछ पवित्र हैं। वहाँ सुंदर पुराने किताबों की दुकान, भावुक पाठकों और यहां तक ​​कि भूली हुई पुस्तकों का एक कब्रिस्तान है। क्या यह संभवतः एक तरह की निकासी है: कि इंटरनेट, टेलीविज़न और इलेक्ट्रॉनिक पुस्तकों के समय में पुस्तक बाहर नहीं मरती है?

कार्लोस रुइज़ ज़फ़ॉन: मेरा मानना ​​है कि पुस्तक को अभी लंबा सफर तय करना है, साहित्य और कहानीकार हमेशा एक महत्वपूर्ण भूमिका निभाएंगे। हम कहानियों के माध्यम से सीखते हैं, कहानियों के माध्यम से संवाद करते हैं, वे हमारे मूल्यों, हमारी मान्यताओं को व्यक्त करते हैं। किताबें हमारा हिस्सा हैं।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: तो किताब पर कोई जप नहीं।

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: नहीं, निश्चित रूप से नहीं।

ChroniquesDuVasteMonde WOMAN: सबसे अधिक, आपको शानदार कपड़े पसंद हैं, और यह फिटिंग है कि आपके दोस्त आपको "ड्रैगन" कहते हैं। " क्या इस उपनाम के साथ साहित्यिक इतिहास में जाना आपको परेशान करेगा?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: बिल्कुल नहीं। मुझे पतंग पसंद है, बार्सिलोना ड्रेगन का शहर है, आप उन्हें हर जगह, कई पहलुओं पर पा सकते हैं। घर पर मेरे पास कम से कम 400 टॉय ड्रेगन का एक संग्रह है, जिसका एक बड़ा हिस्सा मुझे दोस्तों से मिला है।

ChroniquesDuVasteMonde महिला: क्या आपकी पत्नी आपको "ड्रैगन" कहती है?

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन: ज़रूर। इसका मतलब यह नहीं है कि मैं घर पर आग थूकता हूं, राजकुमारियों को भक्षण करता हूं या चमकदार कवच में शूरवीरों को मारता हूं - कम से कम हर समय नहीं। तो: मैं एक अच्छा, विश्वसनीय ड्रैगन का अधिक हूँ।

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन के बारे में

कार्लोस रुइज़ ज़ाफ़ॉन 1964 में बार्सिलोना में पैदा हुआ था, जहां वह भी बड़ा हुआ। वहां उन्होंने पहली बार एक एजेंसी में कॉपीराइटर के रूप में काम किया। 1993 में उन्होंने अपना पहला उपन्यास "द प्रिंस ऑफ़ द मिस्ट" प्रकाशित किया। ज़ाफ़ॉन 1994 में लॉस एंजिल्स चले गए, स्पेनिश अखबारों के लिए उपन्यास, स्क्रिप्ट और लेख लिख रहे थे।कई युवा पुस्तकों के बाद उन्होंने 2001 में अपना उपन्यास "द शैडो ऑफ द विंड" प्रकाशित किया, जिसकी दुनिया भर में लगभग दस मिलियन प्रतियां बिकीं और 30 से अधिक भाषाओं में इसका अनुवाद किया गया। कार्लोस रुइज़ ज़फ़ॉन 1993 से शादीशुदा हैं, उनकी पत्नी एक अनुवादक हैं।

दूसरों की बुराई से बचें और ध्यान रखें ये बातें। (अप्रैल 2024).



बार्सिलोना, सिनिस्टर, कैलिफोर्निया, लॉस एंजिल्स, रॉबर्ट लुई स्टीवेन्सन, कोका कोला, जर्मनी, स्पेन, पुस्तक, उपन्यास